"Ocean (Interlude)" by XXXTENTACION sampled Pink Floyd's "Hey You". Listen to both songs on WhoSampled, the ultimate database of sampled music, cover songs and remixes. Hey, teacher, leave those kids alone! All in all its just another brick in the wall. All in all youre just another brick in the wall. We dont need no education. We dont need no thought control. No dark sarcasm in the classroom. Teachers, leave those kids alone. Hey, teacher, leave those kids alone! All in all youre just another brick in the wall. Hey You Lyrics [Acoustic Guitar Intro] [Verse 1: David Gilmour] Hey, you, out there in the cold, getting lonely, getting old Can you feel me? Hey, you, standing in the aisles with itchy cash. Tekst piosenki [Intro] [David Gilmour] So, so you think you can tell Heaven from Hell Blue skies from pain? Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? And did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange A walk on part in the war For a leading role in a cage? How I wish, how I wish you were here We're just two lost souls Swimming in a fish bowl Year after year Running over the same old ground What have we found? The same old fears Wish you were here Tłumaczenie piosenki [Wstęp] [David Gilmour] A więc uważasz, że potrafisz odróżnić Niebo od piekła, Błękitne chmury od bólu? Odróżniłbyś zieleń pól Od zimna stalowej szyny? Uśmiech od welonu? Sądzisz że potrafisz? Czy przekonali Cię byś wymienił Swych bohaterów na duchy? Gorące popioły na drzewa? Ciepłe powietrze na chłodną bryzę? A dla zmiany, komfort zimna? Czy zamieniłeś Swój udział w wojnie Na główną rolę w klatce? Tak bardzo bym chciał, tak bardzo bym chciał żebyś tu był Jesteśmy tylko zagubionymi duszami Płynącymi w akwarium w kształcie kuli Rok po roku Biegnąc po tej samej starej ziemi, I co znaleźliśmy? Nasze dawne lęki, Chciałbym żebyś tu był. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wśród fanów Pink Floyd popularne są dwie ścieżki interpretacji „Wish You Were Here”. Zgodnie z pierwszą, utwór, podobnie jak „Shine On You Crazy Diamond”, dedykowany jest Sydowi Barrettowi, który rozstał się z grupą siedem lat wcześniej. Tekst miałby wyrażać tęsknotę za wokalistą, równocześnie komentując wybory, których dokonał. Druga interpretacja sugeruje, że „Wish You Were Here” stoi w jednym szeregu z „Welcome to the Machine” i „Have a Cigar”, krytykującymi realia branży muzycznej. Po odniesieniu sukcesu komercyjnego, muzycy Pink Floyd zaczęli stopniowo oddalać się od siebie. Słowa „chcę abyś był tutaj” mogą zatem oznaczać potrzebę odbudowania więzi oraz bliskich relacji, utraconych na rzecz walki o „główną rolę w klatce”. W szerszym rozumieniu tekst można odczytać jako adresowany do ogółu artystów, którzy w obliczu wielkiej kariery zatracili samych siebie, ulegając komercji. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Pink Floyd Another Brick in the Wall (Part II) 15,6k {{ like_int }} Another Brick in the Wall (Part II) Pink Floyd Teksty Hey you, out there in the cold Getting lonely, getting old Can you feel me? Hey you, standing in the aisles With itchy feet and fading smiles Can you feel me? Hey you, don't help them to bury the light Don't give in without a fight Hey you out there on your own Sitting naked by the phone Would you touch me? Hey you with you ear against the wall Waiting for someone to call out Would you touch me? Hey you, would you help me to carry the stone? Open your heart, I'm coming home But it was only fantasy The wall was too high As you can see No matter how he tried He could not break free And the worms ate into his brain Hey you, out there on the road Always doing what you're told Can you help me? Hey you, out there beyond the wall Breaking bottles in the hall Can you help me? Hey you, don't tell me there's no hope at all Together we stand, divided we fall Roger Waters BMG Rights Management [Zwrotka 1] Hej Ty, tam na zimnie, Coraz bardziej samotny i stary, Czujesz mnie? Hej Ty, stojący w przejściach Ze swędzącymi stopami i z gasnącym uśmiechem, Czujesz mnie? Hej Ty, nie pomagaj im pogrzebać światła, Nie poddawaj się bez walki. [Zwrotka 2: Gilmour] Hej Ty, tam samotnie Siedzący nago przy telefonie, Czy mnie dotkniesz? Hej Ty z uchem przy ścianie, Czekając na kogoś, by go zawołać, Czy mnie dotkniesz? Hej Ty, pomożesz mi nieść ten kamień? Otwórz swoje serce, ja wracam do domu. [Solo gitarowe] [Łącznik: Roger Waters] Ale to była tylko fantazja, Jak widzisz, mur jest zbyt wysoki, Nieważne jak się staraliśmy, nie mógł się uwolnić, A robactwo wżarło mu się w mózg. [Przerwa bassowa] [Zakończenie: Roger Waters] Hej Ty, tam na drodze Zawsze robisz to, co ci każą, Możesz mi pomóc? Hej Ty, tam za ścianą, Rozbijasz butelki na korytarzu, Możesz mi pomóc? Hej Ty, nie mów mi, że nie ma żadnej nadziei, Wspólnie stoimy, lecz upadniemy rozdzieleni. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

pink floyd hey you tekst